不可错过的几个法语儿童故事-法国出版的中国风味儿手绘

1、Réunis 《团圆》

作者 : 余丽琼 绘者 : 朱成梁

它是第一届丰子恺儿童图画书奖的获奖作品,法文版由法国鸿飞文化于2015年出版。

Réunis

YU Liqiong et ZHU Chengliang, Ed. HongFei,

9782355580895

C’est la période du Nouvel an chinois. Papa revient. Il travaille toute l’année

très loin de la maison. Pour la petite Maomao, c’est l’occasion de mille petits

bonheurs, ceux du quotidien vécu ensemble et ceux exceptionnels de la fête.

Quand viendra le temps de se séparer à nouveau, on sera forcément un peu

triste mais ces beaux instants réchaufferont longtemps les cœurs, en attendant

les nouvelles retrouvailles.


2、Nian Shou, le monstre du Nouvel An chinois 《中国年兽》

作者: Véronique Massenot , Sébastien Chebret


3、 La lanterne de Tonton 《打灯笼》

作者 : 王亚鸽 绘者 : 朱成梁

La lanterne de Tonton

WANG Yage et ZHU Chengliang, Ed. HongFei,

9782355581472

C’est l’hiver en Chine. La neige recouvre le village et froid saisit les habitants

mais les cœurs se réchauffent : c’est le nouvel an et la fête des lanternes que

les oncles offrent aux enfants. Comme ses amies, la petite Zaodi en a reçu une.

Dehors, il y a bien le vent qui menace et les garçons qui bousculent mais rien

ne vaut cette entrée ensemble dans la ronde heureuse de la nouvelle année

chinoise. Bien sûr, toutes les bonnes choses ont une fin. Mais…le Nouvel an, ça

revient!


4、Nian le terrible, La Légende du Nouvel an chinois 《可怕的年兽,中国新年的传说》

作者 : Guillaume Olive,何治泓

Nian le terrible, La Légende du Nouvel an chinois

Guillaume Olive et Zhihong He, Ed. Seuil Jeunesse,

9782021051117

Dans les temps très anciens vivait au fond des mers de Chine un monstre

terrifiant : Nian. Tous les ans, la dernière nuit de la douzième lune, il surgissait

des flots et anéantissait tout sur son passage, les hommes comme les bêtes. Un

jour, alors que les habitants s’apprêtaient à quitter leur village pour se cacher

dans les montagnes, un vieil homme à barbe blanche prit la parole : «Cessons

de fuir, protégeons nos terres, et combattons ce monstre sanguinaire !». Chacun

alors de donner son idée : Nian, comme tous les animaux, doit craindre le bruit

et le feu… Et il n’aime pas la couleur rouge !

C’est ainsi que chaque année, à la veille du Nouvel an, on accroche des

banderoles rouges aux portes et fenêtres de toutes les maisons, et l’on fait

éclater des pétards, dans l’espoir de passer une belle et heureuse année !


5、Les trois grains de riz 《三颗米粒》

作者 : Agnès Bertron-Martin, Virginie Sanchez

Les trois grains de riz

Agnès Bertron-Martin et Virginie Sanchez, Ed. Flammarione jeunesse,

9782081427358

Petite Sœur Li doit se rendre au marché pour vendre les précieux grains de riz

récoltés par ses parents. En chemin, elle croise un canard, un panda, et un singe,

à qui elle offre une poignée de riz. Mais soudain apparaît un féroce dragon qui

exige la totalité de son butin. Heureusement, le singe, le canard et le panda

n’ont pas oublié la générosité de Li et volent à son secours !


 

6、Lian 《小莲》

作者 : 陈江洪

Lian

Chen Jiang Hong, Ed. Ecole des loisirs,

9782211076937

Monsieur Lo est un pêcheur solitaire. Sa jonque est sa maison. Il est triste, cette

année le poisson est rare. Un jour, pour le remercier de lui avoir fait traverser

le fleuve, une vieille vieille femme lui offre quelques graines de lotus. Ces

graines sont particulières, elles viennent de la gueule d’un dragon. Monsieur

Lo les plante, et voilà qu’un champ de lotus pousse en l’espace d’une nuit.

Une mélodie s’élève doucement. L’une des fleurs illumine l’obscurité. Entre

les pétales de cette fleur apparaît une petite fille. C’est Lian. Lian aussi est

particulière. Elle a un don précieux. Elle peut d’un geste changer les choses,

changer la vie des gens. À cause de ce don, elle est en danger…


7、Le Vieux Tigre et le Petit renard 《大老虎和小狐狸》

作者 : Véronique Massenot, Peggy Nille

Le Vieux Tigre et le Petit renard

Véronique Massenot et Peggy Nille, Ed. L’élan vert,

9782844553485

Sur une colline de Chine, un vieux tigre s’apprête à croquer un petit renard.

Mais, d’un ton supérieur, le renard déclare au chasseur :

— Attention à toi, cher ami, ici, je suis le roi.

Si tu ne me crois pas, suis-moi. Tu verras !

Le tigre, surpris, emboîte le pas à ce renard bavard.

Le petit renard emmène le tigre à la rencontre d’une biche et de son faon, de

trois bébés pandas puis de quatre singes agiles. Derrière le renard qui avance

d’un pas sûr, les animaux aperçoivent le gros tigre… Tous détalent sans délai.

Le tigre s’amuse de la ruse du renard et se prend au jeu. Il l’épargne car « cette

forêt serait bien triste sans son roi couleur de feu, plein de malice et courageux

! ». Ce joli conte chinois invite à la débrouillardise et à la repartie.

Le texte chante à haute voix, c’est un bonheur de le partager avec les jeunes

enfants.

Les illustrations, un brin vintage, sont de velours. Le tigre puissant et le renard

soyeux sont des guides de choix dans cet écrin de végétation où les bambous

touchent le ciel et où l’eau jaillit entre les rochers tapissés de mousse


8、Le petit empereur de Chine 《中国小皇帝》

作者:Michel AMELIN, Ulises WENSELL

Le petit empereur de Chine

Michel AMELIN et Ulises WENSELL, Ed. Bayard jeunesse,

9782747032186

Comment le petit empereur de Chine va vaincre, grâce à sa ruse, un dragon

redoutable et sauver son pays.Dans la cité interdite, le petit empereur de Chine

s’ennuie. Un jour, il apprend qu’il est le seul à pouvoir vaincre le terrible Dragon

aux Yeux Verts. Pour cela, il doit parvenir à écrire les mots empereur de Chine

sur le front du dragon. Alors, quand une petite fille lui demande de libérer son

village, le petit empereur n’hésite pas une seconde : avec son chien Ouâ-Ouâ, il

part affronter le monstre !

另外,关注儿童早教的法国网站Epopia,也推荐了五本连环画。

其中包括四本我们已经提及的《年兽》、《团圆》、《三颗米粒》和《小莲》。

不同一本图书叫做,

Le dragon du jour de l’an 《新年的龙》

作者:Marie-Hélène Lafond, Suzy Vergez

欣赏完这些风格各异的中国故事手绘本,

法语君也在此祝各位新春愉快,学习进步!

未经允许不得转载:萌萌guo angline - Apprentissage » 不可错过的几个法语儿童故事-法国出版的中国风味儿手绘

赞 (2) 打赏

评论 1

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
  1. angeline🥑🥒🥕🌼🌻🌸🌺🥀💐🌷🌹🇨🇳㊑㊋㊌㊍🀎回复

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏